Alma, représentante de la France au concours de l’Eurovision, le 25 février 2017 à Kiev (Ukraine). (MAXPPP)
Quand les Français trouvent leur langue ringarde au point de chanter en anglais, il n’y a plus rien à faire pour les sauver… Quand on pense également que Christine Lagarde communiquait en anglais avec ses conseillers, lorsqu’elle était ministre de l’économie de Sarkö, on se dit que la fin est proche, très proche.
L’ancien secrétaire d’État chargé de la Francophonie, André Vallini, s’est dit « désolé » de ce choix. Franceinfo a interrogé Edoardo Grassi, le patron de la délégation française à l’Eurovision.
André Vallini n’est pas content. Lundi 13 mars, l’ancien secrétaire d’État chargé de la Francophonie s’est indigné sur Twitter de l’apparition de quelques lignes d’anglais dans la chanson Requiem d’Alma, qui représentera la France lors de la finale de la 62e édition de l’Eurovision, le 13 mai.
Celui qui occupe désormais le portefeuille des Relations avec le Parlement explique vouloir se dresser contre « l’anglicisation » au nom de « la diversité culturelle ». Ce n’est pas la première fois qu’il pousse ainsi un coup de gueule : il s’était déjà indigné, l’année passée, contre la version franco-anglaise de J’ai cherché, le titre chanté par Amir, candidat lors de l’édition 2016 du concours.
Ces propos ont irrité Edoardo Grassi. Interrogé par franceinfo, le chef de la délégation tricolore à l’Eurovision défend un choix « malin » effectué au nom de la « modernité ».
Franceinfo : Comment a été prise la décision d’incorporer quelques phrases d’anglais dans le refrain de Requiem ?
Edoardo Grassi : Nous avons fait ce choix en nous nourrissant de l’expérience de l’an dernier, quand Amir avait interprété le refrain de J’ai cherché en partie en anglais [et avait terminé 6e, meilleur classement français depuis 2002]. Je suis un grand partisan de l’exportation de la francophonie à l’étranger de façon intelligente.
Interpréter une chanson uniquement en français est compliqué, car on attire plus difficilement l’attention du public étranger. Intégrer quelques éléments d’anglais permet à ce public de retenir beaucoup plus facilement le refrain, et finalement de chantonner Requiem. Je pense également que cela donne une modernité supplémentaire à la chanson.
Cette question a-t-elle fait l’objet d’un débat dans la délégation ?
Non. Nous avons très vite décidé d’intégrer de l’anglais au refrain, mais seulement si le résultat nous convenait. Alma a écrit cette nouvelle version, nous avons unanimement trouvé le résultat très fort, et on a décidé de le garder. Je pense par ailleurs que le refrain original de Requiem est assez compliqué à chanter, même pour un francophone. En faisant ce choix, on a voulu rendre le morceau plus facilement assimilable par tous.
Et ça a l’air de fonctionner : le clip de la nouvelle version a été posté il y a 36 heures sur le compte YouTube de l’Eurovision, et a été vu plus de 200 000 fois depuis ! Certains clips sont en ligne depuis presque deux semaines et ont été beaucoup moins regardés. Je prends cela comme une preuve de l’engouement autour de Requiem.
Vous comprenez les arguments d’André Vallini, qui estime que défendre la France à l’Eurovision passe par défendre le français ?
Je constate avec plaisir qu’André Vallini s’intéresse de près à cette question depuis l’an dernier ! Je lui ai d’ailleurs directement répondu.
Il faut savoir que lorsque l’Empire romain est parti à la conquête de l’Europe, il l’a fait de manière très maligne. Plutôt que d’imposer leurs coutumes par la force, ils respectaient les usages locaux avant de s’imposer. C’est ce que nous essayons de faire cette année : respecter la culture française, tout en s’adaptant au contexte de l’Eurovision.
Je fais également remarquer à André Vallini que pratiquement tous les pays représentés cette année ne chantent qu’en anglais. Nous sommes l’un des seuls à proposer un titre à 90% dans notre langue.
Que certains soient pour cette modification et d’autres contre, finalement, peu importe : l’important, c’est de parler de Requiem et de le faire connaître !
Difficile pourtant de contredire André Vallini quand il fait valoir que les cinq chansons qui ont permis à la France de remporter l’Eurovision étaient en français…
Oui, mais à l’époque, seulement 12 pays votaient ! Ils sont aujourd’hui 43, et ne parlent majoritairement pas notre langue. Qu’on le veuille ou non, nous sommes sortis de l’hégémonie de la France sur la scène de l’Eurovision, dommage que certains aient du mal à s’en remettre.
Vincent Matalon – France TV Info
Livres













Soutenez-nous


Conférences

ADSL


Articles récents
- Révélation : 6500 travailleurs migrants sont morts au Qatar depuis l’attribution de la Coupe du monde 8 mars 2021
- Ben Ali et la liste des 65 flatteurs, dont Tarek Mami patron de France Maghreb 2, aka radio Al Mouradia ! 8 mars 2021
- Jimmy Mohamed multiplie mensonges et approximation concernant le masquage des enfants ! 7 mars 2021
- Panamza, plus mauvais que jamais, continue dans ses délires ridicules en s’appuyant sur le Crif ! 7 mars 2021
- La justice enfonce le député Benoît Simian toujours protégé par l’Assemblée ! 7 mars 2021
- Propaganda : McFly et Carlito manipulés par Macron et Larem ! 7 mars 2021
- Propaganda : Odoxa se moque de vous dans un nouveau sondage stupide ! 7 mars 2021
- Conférence de presse de la Coordination Santé Libre du 6 mars 2021 7 mars 2021
- Grippe A H1N1 de 2009 et Covid-19 : quand l’histoire se répète sous nos yeux ! 7 mars 2021
- Les « Infirmières en colère » s’insurgent contre la vaccination obligatoire 7 mars 2021
- Les vaccins Pfizer/Moderna/AstraZeneca ne protègent pas contre le variant sud-africain, dixit le Pr Constantin 7 mars 2021
- En Italie, la crise du Covid-19 plonge 1.000.000 de personnes dans la pauvreté 7 mars 2021
- Vaccination obligatoire pour les soignants : le gouvernement panique ! 7 mars 2021
- Révélation choc : Maître Di Vizio dépose une plainte pour homicide volontaire (meurtre) 7 mars 2021
- Vaccins anticovid : essai thérapeutique déjà responsable de 2500 décès en UE 6 mars 2021